同声传译(Simultaneous interpretation),简称“同传”,又称“同声翻译”、“同步口译”,是指译员在不打断发言人发言的情况下,不间断地将发言人的内容所表达的全部信息内容准确、完整地翻译成目的语,与会者收听各自熟悉的语言的一种翻译方式。
该实验室具有实现可视互动教学、可视同传训练、可视交替传译训练、电影配音训练、无线屏幕广播、自主学习点播、终端上网、双轨录音等教学模式,也可进行标准化数字口语考试。
该实验室满足了学校同声传译、听、说技能培养的专业化、技能化、实战化的需求,可以让学生把理论知识学习与实践体验训练相结合,为学校外语类专业的培养模式创新提供了科学的实践平台,对bet356亚洲版在线体育同声传译人才培养工作提供了有力的保障。